Перевод "Vegan vegan vegan" на русский
Произношение Vegan vegan vegan (вигон вигон вигон) :
vˈiːɡən vˈiːɡən vˈiːɡən
вигон вигон вигон транскрипция – 31 результат перевода
Oh, too happy all the time, said our house was "quaint," named her daughter Chesapeake, too old for hair that long, always tried to hug me, calls her husband "Hurricane Frank"... Frank.
Vegan, vegan, vegan...
They were all friends.
Слишком счастлив все время, сказал, что наш дом "причудливый", назвала свою дочь Чесапик, слишком старая для такой прически, все время пытался меня обнять, называет своего мужа "Ураганный Фрэнк", Фрэнк.
Веган, веган, веган...
Они все друзья.
Скопировать
IT MUST BE THE CATERER.
JO, WHAT KOSHER VEGAN DELICACY HAVE YOU WHIPPED UP?
Jo: I'm sorry...
- Это из ресторана.
Так, и какие кошерные вегетарианские деликатесы вы состряпали?
Мне жаль, но у нас нет...
Скопировать
-What is this? -Tofu meatIoaf.
It's completely vegan.
No dairy, no eggs.
- Что это такое?
- Соевая котлета. Совершенно вегетарианская.
Ни молока, ни яиц.
Скопировать
Some big-time producer came through town shooting a movie.
She's looking for a vegan chef, and she offered me a job.
really, what movie?
Да. Сюда приезжала какая-то важная продюсерша.
Искала для фильма повара-вегетарианца. Предложила поработать.
Правда? В каком фильме?
Скопировать
I'm just....
Remember when I told you about that movie producer who was looking for a vegan chef?
I finally caved in and took the job. -cool.
- Что ты здесь делаешь?
Помнишь, я говорила о продюсере, которая искала повара-вегетарианца?
- Я сдалась и согласилась.
Скопировать
"Our humanity, without which, of course... "we are nothing."
I mean, she's a strict vegan... but she drinks like a fish and she does a Iot of blow.
But she's nice to me, and I needed to make some real money for a change.
Природа, без которой мы ничего не стоим.
Очень странно. Она вегетарианка но при этом пьёт, как лошадь и постоянно принимает наркотики.
Но она со мной очень добра, а мне срочно нужны деньги.
Скопировать
And I think you are a vegan who eats meat in secret.
- She's a meat-eating vegan.
- I do not eat meat!
А я думаю, вы веган, которая втихаря поедает мясо. Видите!
Она не отрицает! Она ест мясо!
Я не ем мяса!
Скопировать
Alignment symbols, registration marks, but they don't line up.
They do if you think like a Vegan.
An alien intelligence has got be more advanced and that means efficiency functioning on multiple levels and in multiple dimensions.
Символы последовательности, маркеры, но они не совпадают.
Совпадут, если начнёте мыслить, как на Веге.
Интеллект инопланетян значительно выше а значит, эффективен на многих уровнях и во множестве измерений.
Скопировать
A Trojan Horse.
We build it and out pours the entire Vegan army.
Why risk the personnel?
Троянский конь.
Из которого хлынет армия Веги.
Зачем рисковать?
Скопировать
He didn't say. I doubt it.
Knowing Toni, he could have aligned himself with some vegan terrorist faction... the Popular Front for
I'm sorry, I should have asked you first.
так что сомневаюсь.
можно подозревать что он вступил в какое-нибудь общество террористов-вегетарианцев... Фронт Борьбы за Освобождение Замороженного Горошка!
я должен был сначала спросить у тебя.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 51948.3.
With the safe arrival of Convey PQ-1 in the Vegan system our escort duties are now complete and I've
Well, my first and hopefully last mission report for Starfleet Command.
Журнал капитана, звездная дата 51948.3.
С благополучным прибытием поставки PQ-1 в системе Веган, наши обязанности сопровождения окончены, и я лег на курс домой.
Ну вот, мой первый и, надеюсь, последний отчет о задании для Командования Звездного Флота.
Скопировать
I promise, I'll never lie to you.
So would you like vegan sausage, vegan bacon....
That's all we got now. Huh?
Обещаю никогда не лгать тебе.
Итак выбирай вегетарианские сосиски или бекон...
Это всё, что у нас есть Так что?
Скопировать
That's all we got now. Huh?
I make it with a lot of vegan butter so it gets nice and black and crispy.
But if you don't like it that way, I won't make it that way, okay?
Это всё, что у нас есть Так что?
Я готовлю их с вегетарианским маслом. Очень вкусно.
Но если тебе не понравится, я что-нибудь придумаю.
Скопировать
Cold, heartless woman.
What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries?
Ordering sounds better.
Холодная и бессердечная.
Как насчёт вегетарианской индейки, фаршированной тофу и клюквой?
Давай закажем что-нибудь
Скопировать
-Good to see you Mr. Secretary.
This is Cassandra Menage, Executive Officer on Vegan.
-How do you do?
- Рад видеть вас, Мистер Секретарь. -Good to see you Mr. Secretary.
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
- Как Ваши дела?
Скопировать
You mean like from outer space?
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there
Cassandra files classified reports to the various international governments.
Вы имеете в виду - из космоса?
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.
Кассандра отправила файлы-сообщения различным международным правительствам.
Скопировать
Scotty, Bones, Mr. Spock, where the hell are you?
Secretary Osgood was right when he told me there were plenty of aliens on Vegan.
But he had forgotten to tell me how butt ugly they were.
Скотти, Бонэс, Мистер Спок, тысяча чертей, где вы?
Секретарь Осгуд был прав, говоря об огромном количестве инопланетян на Вегане.
Но он забыл рассказать мне, как они уродливы.
Скопировать
Yes, from what I can see, he'll be absolutely fine...
Welcome to Vegan, Marshal Dix...
-I'm glad to be here.
Да, из того, что я увидел, могу сказать - он совершенно прекрасен...
Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс.
- Я очень рад быть здесь.
Скопировать
Well your high kicks, help out pretty good there, too, you know.
How are things on Vegan?
I hear you've gotten a promotion.
Вы сами знаете, что ваши изумительные киксбоксерские удары ногами тоже помогли.
Как дела на Вегане?
Я слышал, Вы получили поывшение
Скопировать
You're acting on your own.
And when you both meet again on Vegan, you've never seen each other before.
I've forgotten already.
Действуйте на ваше усмотрение.
И когда вы оба встретитесь снова на Вегане, помните - вы не видели друг друга раньше.
Я уже забыла.
Скопировать
Thank you Mr. Secretary, but I think this must be broken.
I had to catch a plane to cape Kennedy, then the shuttle to Vegan and avoid any pressing delays.
The department was gonna to have to dive in at the deep end, because I was headed for the moon to maybe save the President of the United States.
Благодарю Вас, мистер Секретарь, но это, должно быть, сломано.
Я должен был успеть на самолет к мысу Кеннеди, затем на шаттл на Веган и избежать любых задержек.
Отдел собрался, чтобы повозиться в самом конце дня, однако именно я возглавлял возможное спасение президента Соединенных Штатов с Луны.
Скопировать
President Johnson?
There are no Presidents on Vegan.
I'm afraid we're being battered by a mistaken sense of humor.
Президент Джонсон?
На Вегане нет никаких президентов.
Боюсь, у нас другое чувство юмора
Скопировать
Cassandra?
Wait a minute, you mean the President is a prisoner here on Vegan?
How did you know?
Кассандра?
Погодите, вы имеете в виду - что Президент в заключении здесь, на Вегане?
Как вы узнали?
Скопировать
-Now that could be serious.
smells funny, but the President of the United States has been kidnapped and is being held captive on Vegan
The man in the White House is a clone.
-Теперь можно быть серьезными.
Я знаю, что это звучит забавно, но Президент Соединенных Штатов был похищен. и находится в плене на Вегане.
Человек в Белом доме - клон.
Скопировать
Breaking the law.
-Dix, I want you to go to Vegan to make a routine inspection.
I'll arrange the clearances.
Похищение, ограбление и мошенничество.
Нарушение закона. Дикс, я хочу, чтобы ты поехал в Веган.
Сделай обычную инспекцию. Я подготовлю документы.
Скопировать
He's police.
Lieutenant Shitzu, Vegan Security.
Misswick.
Он из полиции.
Лейтенант Шитзу, Безопасность Вегана.
Миссвик.
Скопировать
-I'd be happy to...
All erections on Vegan are rubber stamped by me, you know.
That must keep you busy...
- Я была бы счастлива...
Знаете, все сборки на Вегане из каучука отлиты у меня
Должно быть, вы очень напряженно трудитесь.
Скопировать
Your Majesties and Humble Beings.
Let's hear a warm Vegan welcome for our star attraction:
Miss Cassandra Menage!
Ваши Величества и Скромные Существа..
Давайте наслаждаться теплым приемом Вегана звезда нашего предстаавления
- Мисс Кассандра Менадж!
Скопировать
You need to watch the screen.
I'd gone to the Vegan mines to investigate a grievance by one of the miners...
After a lot of turns and twists, I realized I was completely lost.
Ты должен смотреть на экран.
Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера...
После множества поворотов и кругов я поняла, что потерялась.
Скопировать
I'm writing a book...
-Welcome to Vegan, Marshal Dix...
That's right isn't it?
Я пишу книгу...
-Добро пожаловать в Веган, Маршал Дикс...
Неужто это правда?
Скопировать
Mr Snyder, Crandle's chained himself to the snack machine,
Pathetic little no-life vegan.
Not so fast, missy.
Мистер Шнайдер, Билли Крендел снова приковал себя к автомату.
Жалкий маленький ограниченный вегетарианец.
Не так быстро, мисси.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vegan vegan vegan (вигон вигон вигон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vegan vegan vegan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вигон вигон вигон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение